
👀😎🚭
國家廣播電視總局電視劇司司長高長力指出,在跨文化傳播中,電視劇作為重要媒介,能夠有效傳遞中國的優秀傳統文化與價值觀,提升中國的國際形象,并在國際民間外交中發揮重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《歡迎來到麥樂村》等電視劇在非洲的傳播為例,呼吁提高電視劇的譯制質量及國際營銷能力,增強中國優秀文化產品在全球的影響力。
中國傳媒大學外國語言文化學院教授麻爭旗指出,視聽譯制在減少跨文化傳播誤讀、構建中國視聽文化話語體系、提升國際傳播力等方面具有重要作用。譯制工作已從電影、電視領域擴展至多屏終端,內容更加豐富,影響日益廣泛。因此,推動影視翻譯、視聽翻譯和字幕翻譯的教學改革,對培養適應數智化時代的影視譯制人才具有戰略意義。
📓(撰稿:尚河彪)合合信息更新IPO動態:AI技術引領金融行業革新,財務數據彰顯強勁增長
2025/11/18支裕羽⚂

今日辟謠(2024年9月13日)
2025/11/18溥伯霞💲

推動制定履職用權正負面清單
2025/11/18卓政閱➏

廣西柳州市鳴翠社區:匯聚人大代表力量 開展禁毒宣傳教育
2025/11/18管震善➅

北約秘書長卸任前大談“教訓” 俄批其奉行“極具挑釁性”政策
2025/11/18宗桂靜🙍

中東戰地手記|沖突中,流離失所的黎巴嫩人
2025/11/17鮑彥泰🍹

趙麗穎雷佳音都沒準備獲獎感言
2025/11/17古固學⚥

傳承創新,讓“好方”變“好藥”(走企業,看高質量發展)
2025/11/17荀程瑞m

起底包治百病的保健床墊銷售套路
2025/11/16石影亮p

行業筑底企穩 創新與“出海”成關鍵詞
2025/11/16陸楓雯🏼
