🚖🥎🍾
國家廣播電視總局電視劇司司長高長力指出,在跨文化傳播中,電視劇作為重要媒介,能夠有效傳遞中國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與價值觀,提升中國的國際形象,并在國際民間外交中發(fā)揮重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《歡迎來到麥樂村》等電視劇在非洲的傳播為例,呼吁提高電視劇的譯制質(zhì)量及國際營銷能力,增強中國優(yōu)秀文化產(chǎn)品在全球的影響力。
中國傳媒大學(xué)外國語言文化學(xué)院教授麻爭旗指出,視聽譯制在減少跨文化傳播誤讀、構(gòu)建中國視聽文化話語體系、提升國際傳播力等方面具有重要作用。譯制工作已從電影、電視領(lǐng)域擴展至多屏終端,內(nèi)容更加豐富,影響日益廣泛。因此,推動影視翻譯、視聽翻譯和字幕翻譯的教學(xué)改革,對培養(yǎng)適應(yīng)數(shù)智化時代的影視譯制人才具有戰(zhàn)略意義。
🎸(撰稿:繆睿莎)來慶立:中國式現(xiàn)代化的源流與世界歷史意義
2025/09/21匡超友❣
安徽持續(xù)推進老年助餐服務(wù)
2025/09/21步航紫❄
助力城市更新 改善住宅環(huán)境
2025/09/21梅若媛➹
黎巴嫩大批傳呼機爆炸,我們的電子設(shè)備安全嗎?
2025/09/21阮琳家🚷
純電車主"人在囧途":18小時充7次電
2025/09/21燕承融😦
伊朗南呼羅珊省礦難致30人死亡
2025/09/20祿廣峰♌
全媒體時代國有企業(yè)新媒體運營創(chuàng)新的路徑選擇
2025/09/20曲義桂⭕
兩部門發(fā)文 要求合理降低住房買賣和租賃經(jīng)紀(jì)服務(wù)費用
2025/09/20彭超翔p
貝魯特,戰(zhàn)爭與和平
2025/09/19東苑芬i
萌娃在火車站送別入伍的舅舅
2025/09/19利苑嫻🍟