💧🍯🎮
國家廣播電視總局電視劇司司長高長力指出,在跨文化傳播中,電視劇作為重要媒介,能夠有效傳遞中國的優秀傳統文化與價值觀,提升中國的國際形象,并在國際民間外交中發揮重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《歡迎來到麥樂村》等電視劇在非洲的傳播為例,呼吁提高電視劇的譯制質量及國際營銷能力,增強中國優秀文化產品在全球的影響力。
中國傳媒大學外國語言文化學院教授麻爭旗指出,視聽譯制在減少跨文化傳播誤讀、構建中國視聽文化話語體系、提升國際傳播力等方面具有重要作用。譯制工作已從電影、電視領域擴展至多屏終端,內容更加豐富,影響日益廣泛。因此,推動影視翻譯、視聽翻譯和字幕翻譯的教學改革,對培養適應數智化時代的影視譯制人才具有戰略意義。
👫(撰稿:包保和)卷入尋呼機爆炸案 兩公司CEO失聯
2025/09/15夏侯固浩👬
真主黨高級指揮官開會被"團滅" 以軍:約有10人被擊斃
2025/09/15米晶云♱
全國政協十三屆常委會第二次會議表決通過有關人事事項
2025/09/15孟文剛🕴
「人民日報」考研上岸痛哭“不能和父母分享”的她,報到了!
2025/09/15郭秋博💚
張寶東已任鐵嶺市市長,此前曾任遼寧省機關事務管理局局長
2025/09/15謝伯巖👗
“不安定”的永定河怎么治?3D解讀北京防洪體系|動解|動解
2025/09/14黨英光❵
這都要“注水詐騙”?起底“臺獨”網軍“匿名者64”
2025/09/14卓琳輝🚚
南財專訪|博納影業董事長于冬:當年香港電影人“北上”,未來將在大灣區聚集
2025/09/14高彥亮d
青春華章|人民網評:自由與責任,青春在挑戰中綻放光芒|人民網評:自由與責任,青春在挑戰中綻放光芒
2025/09/13伏民山v
[視頻]以軍轟炸加沙城一所學校造成至少22人死亡
2025/09/13劉英言💌