國家廣播電視總局電視劇司司長高長力指出,在跨文化傳播中,電視劇作為重要媒介,能夠有效傳遞中國的優秀傳統文化與價值觀,提升中國的國際形象,并在國際民間外交中發揮重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《歡迎來到麥樂村》等電視劇在非洲的傳播為例,呼吁提高電視劇的譯制質量及國際營銷能力,增強中國優秀文化產品在全球的影響力。
中國傳媒大學外國語言文化學院教授麻爭旗指出,視聽譯制在減少跨文化傳播誤讀、構建中國視聽文化話語體系、提升國際傳播力等方面具有重要作用。譯制工作已從電影、電視領域擴展至多屏終端,內容更加豐富,影響日益廣泛。因此,推動影視翻譯、視聽翻譯和字幕翻譯的教學改革,對培養適應數智化時代的影視譯制人才具有戰略意義。
273.19MB
查看629.11MB
查看36.9MB
查看474.37MB
查看
網友評論更多
202于素亮l
龍湖累計幫扶超226萬人 累計捐贈超19億元🌱⚦
2025/09/20 推薦
187****2422 回復 184****3263:“集體婚禮”圈粉萬名青年 中式浪漫家國同慶➝來自徐州
187****5111 回復 184****6459:“90后”小伙用花梨木造自行車 獲設計界大獎🥏來自哈密
157****4879:按最下面的歷史版本🤝🤕來自上虞
993宗震達774
烏克蘭危機或加劇疫情蔓延 新西蘭傳染指數現居全球首位|大流行手記(2月26日)🤺➩
2025/09/19 推薦
永久VIP:北京將建庫容10萬株微生物菌種庫💦來自阜新
158****883:湖南長沙警方通報“劉某杰遇害案”😭來自赤壁
158****5148 回復 666⛋:湖南將“組裝”高樓大廈打造成千億產業🏜來自克拉瑪依
733封香建lf
義烏小商品市場里的世界冠軍🐢🐮
2025/09/18 不推薦
歐紅馥wn:經濟大省挑大梁丨努力“再造一個新廣東”——廣東經濟發展新觀察⚹
186****4456 回復 159****3643:進博會助力中國商業話語體系形成全球影響力💦