國家廣播電視總局電視劇司司長高長力指出,在跨文化傳播中,電視劇作為重要媒介,能夠有效傳遞中國的優秀傳統文化與價值觀,提升中國的國際形象,并在國際民間外交中發揮重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《歡迎來到麥樂村》等電視劇在非洲的傳播為例,呼吁提高電視劇的譯制質量及國際營銷能力,增強中國優秀文化產品在全球的影響力。
中國傳媒大學外國語言文化學院教授麻爭旗指出,視聽譯制在減少跨文化傳播誤讀、構建中國視聽文化話語體系、提升國際傳播力等方面具有重要作用。譯制工作已從電影、電視領域擴展至多屏終端,內容更加豐富,影響日益廣泛。因此,推動影視翻譯、視聽翻譯和字幕翻譯的教學改革,對培養適應數智化時代的影視譯制人才具有戰略意義。
網友評論更多
196屈才宏c
華南農業大學黨委副書記、紀委書記陳少雄主動投案接受審查調查📈😞
2025/09/20 推薦
187****5466 回復 184****9369:30天狂購7000萬,中年男人走不出“女大佬”的直播間🚂來自嘉興
187****3642 回復 184****2015:125秒了解網紅小英被曝塌房事件:小英丈夫曾稱是扮演壞人🎦來自欽州
157****8359:按最下面的歷史版本🤖♞來自石林
5720費廣妹626
實探中秋成都樓市:到訪量普增 下單仍謹慎🕣♶
2025/09/19 推薦
永久VIP:內蒙古扎賚特旗為靈活就業人員提供規范用工平臺👘來自銅陵
158****3558:一個戀童癖的犯罪心理🏇來自杭州
158****7827 回復 666👊:中鋁鐵礦西芒杜項目公開招聘公告👭來自鶴壁
809竇福利gy
吳倩回應被評價眼里沒光了,吐槽要帶手電筒:我是奧特曼嗎➝🎌
2025/09/18 不推薦
蕭光盛ff:超大城市如何提升公共衛生應急處置能力☝
186****670 回復 159****943:無意識的4個小習慣,正在悄悄傷害你的牙齒!丨全國愛牙日🐩