國家廣播電視總局電視劇司司長高長力指出,在跨文化傳播中,電視劇作為重要媒介,能夠有效傳遞中國的優秀傳統文化與價值觀,提升中國的國際形象3U體育,并在國際民間外交中發揮重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《歡迎來到麥樂村》等電視劇在非洲的傳播為例,呼吁提高電視劇的譯制質量及國際營銷能力3U體育,增強中國優秀文化產品在全球的影響力。
中國傳媒大學外國語言文化學院教授麻爭旗指出,視聽譯制在減少跨文化傳播誤讀、構建中國視聽文化話語體系、提升國際傳播力等方面具有重要作用。譯制工作已從電影、電視領域擴展至多屏終端,內容更加豐富,影響日益廣泛。因此,推動影視翻譯、視聽翻譯和字幕翻譯的教學改革,對培養適應數智化時代的影視譯制人才具有戰略意義。
網友評論更多
634國文固r
1980年代上海少女香港沉浮記🤡☘
2025/09/19 推薦
187****245 回復 184****5422:網傳中江有人跳樓?謠言!😚來自廊坊
187****662 回復 184****3746:決策日指南:日本央行料按兵不動 市場關注對下一次加息的暗示❏來自漢中
157****7527:按最下面的歷史版本🚶🍼來自三亞
8717單于江承387
全國首例非法引進外來入侵物種刑事案件一審宣判🚷🍬
2025/09/18 推薦
永久VIP:國臺辦:國家司法機關嚴格依法審理臺灣居民楊智淵犯分裂國家罪一案❎來自濰坊
158****9420:華為發布醫技數字化2.0解決方案,AI助力精準醫療😓來自揚州
158****5643 回復 666🧝:2024中國網絡媒體論壇發布14個創新項目🐜來自南京
440聶煙發oy
首次采用逆行軌道 嫦娥六號奔向月背有巧妙設計🏿🛒
2025/09/17 不推薦
公孫怡永ne:“超級月亮”攝影作品有獎征集活動收官獲獎名單公布🔚
186****4051 回復 159****5209:國臺辦:廈金海域不存在所謂“禁止、限制水域”🔳