🔕🐫🥛
國家廣播電視總局電視劇司司長高長力指出,在跨文化傳播中,電視劇作為重要媒介,能夠有效傳遞中國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與價值觀,提升中國的國際形象,并在國際民間外交中發(fā)揮重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《歡迎來到麥樂村》等電視劇在非洲的傳播為例,呼吁提高電視劇的譯制質(zhì)量及國際營銷能力,增強中國優(yōu)秀文化產(chǎn)品在全球的影響力。
中國傳媒大學外國語言文化學院教授麻爭旗指出,視聽譯制在減少跨文化傳播誤讀、構建中國視聽文化話語體系、提升國際傳播力等方面具有重要作用。譯制工作已從電影、電視領域擴展至多屏終端,內(nèi)容更加豐富,影響日益廣泛。因此,推動影視翻譯、視聽翻譯和字幕翻譯的教學改革,對培養(yǎng)適應數(shù)智化時代的影視譯制人才具有戰(zhàn)略意義。
♡(撰稿:裴葉伊)于漢超:不管什么時間登場,我就干好該我干的活,僅此而已
2025/09/21聶紫壯👶
“藝頌兩岸情共筑中國夢”文藝演出舉行
2025/09/21宇文朗姣🐮
當好消費者權益“守門員” 興業(yè)銀行信用卡中心擦亮“金融為民”底色
2025/09/21施哲行🐧
這劑猛藥,管用嗎
2025/09/21呂昭夢⛏
兩極穿越龍江行|東北的小城沒有海,但有廣袤的森林白雪皚皚
2025/09/21姬啟江🛃
六月人民好書榜 | 消夏:走進600年的故宮和藏著生趣與鄉(xiāng)愁的北京胡同| 消夏:走進600年的故宮和藏著生趣與鄉(xiāng)愁的北京胡同
2025/09/20祝昌毓📨
江蘇普貨運輸十項改革措施惠及百萬從業(yè)者
2025/09/20曲雅嬋🤪
2024港粵澳臺青年企業(yè)家峰會在港開幕
2025/09/20蕭蕓美f
徐?。宏P于開展新中國古籍整理出版事業(yè)史研究的思考
2025/09/19戚忠月n
曝寶馬重返價格戰(zhàn)
2025/09/19邢義穎❭