❠📮🏣
國(guó)家廣播電視總局電視劇司司長(zhǎng)高長(zhǎng)力指出,在跨文化傳播中,電視劇作為重要媒介,能夠有效傳遞中國(guó)的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與價(jià)值觀,提升中國(guó)的國(guó)際形象,并在國(guó)際民間外交中發(fā)揮重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《歡迎來(lái)到麥樂(lè)村》等電視劇在非洲的傳播為例,呼吁提高電視劇的譯制質(zhì)量及國(guó)際營(yíng)銷能力,增強(qiáng)中國(guó)優(yōu)秀文化產(chǎn)品在全球的影響力。
中國(guó)傳媒大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言文化學(xué)院教授麻爭(zhēng)旗指出,視聽(tīng)譯制在減少跨文化傳播誤讀、構(gòu)建中國(guó)視聽(tīng)文化話語(yǔ)體系、提升國(guó)際傳播力等方面具有重要作用。譯制工作已從電影、電視領(lǐng)域擴(kuò)展至多屏終端,內(nèi)容更加豐富,影響日益廣泛。因此,推動(dòng)影視翻譯、視聽(tīng)翻譯和字幕翻譯的教學(xué)改革,對(duì)培養(yǎng)適應(yīng)數(shù)智化時(shí)代的影視譯制人才具有戰(zhàn)略意義。
🌱(撰稿:濮陽(yáng)鴻貝)青春華章丨懷揣“夢(mèng)想”啟程,讓青春之花在祖國(guó)大地綻放
2025/09/20謝藝勇❏
《冰球小課堂》第八集:球桿技術(shù)-傳球
2025/09/20杜楓家☶
CMF報(bào)告:逆周期政策應(yīng)保持總量寬松,建議進(jìn)一步降準(zhǔn)
2025/09/20姚慧歡🏅
當(dāng)好科學(xué)傳播“第一發(fā)球員”
2025/09/20鄒藝輝🚒
半人馬座ω球狀星團(tuán)中的數(shù)百萬(wàn)顆恒星
2025/09/20曲鈞承🛅
中方表示國(guó)際社會(huì)對(duì)內(nèi)陸發(fā)展中國(guó)家的共同支持不可或缺
2025/09/19齊怡亞⏩
探訪滬昆高速梨東改擴(kuò)建工程:智慧與綠色交織融合
2025/09/19孫梵紹🏕
溫鐵軍 潘家恩:要使青年有出路,一定要社會(huì)有出路
2025/09/19盛惠芝t
為什么在中國(guó)郵箱不流行?
2025/09/18元瀾之t
全國(guó)科普日| 萬(wàn)余人在北京懷柔趕“科普大集”| 萬(wàn)余人在北京懷柔趕“科普大集”
2025/09/18孫薇苛🎉