🎺⛏💹
國家廣播電視總局電視劇司司長高長力指出,在跨文化傳播中,電視劇作為重要媒介,能夠有效傳遞中國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化與價值觀,提升中國的國際形象,并在國際民間外交中發(fā)揮重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《歡迎來到麥樂村》等電視劇在非洲的傳播為例,呼吁提高電視劇的譯制質(zhì)量及國際營銷能力,增強中國優(yōu)秀文化產(chǎn)品在全球的影響力。
中國傳媒大學外國語言文化學院教授麻爭旗指出,視聽譯制在減少跨文化傳播誤讀、構(gòu)建中國視聽文化話語體系、提升國際傳播力等方面具有重要作用。譯制工作已從電影、電視領域擴展至多屏終端,內(nèi)容更加豐富,影響日益廣泛。因此,推動影視翻譯、視聽翻譯和字幕翻譯的教學改革,對培養(yǎng)適應數(shù)智化時代的影視譯制人才具有戰(zhàn)略意義。
➻(撰稿:尚堅林)藝人說“我是成都人”被綠營網(wǎng)軍網(wǎng)暴 國臺辦:人之常情,何錯之有?
2025/09/13皇甫學固❚
被摧殘的女人的一生
2025/09/13竇馨友➈
伊斯蘭國的余毒:ISKP
2025/09/13慕容旭珠⏰
人民健康“五進”關愛服務計劃走進隆化
2025/09/13荀琳峰😟
大連通報3例確診病例詳情,在海產(chǎn)品企業(yè)外環(huán)境中檢出新冠病毒
2025/09/13李寧辰⚑
吃好飯,最簡單的養(yǎng)生法
2025/09/12景奇達🛹
歐陽晨雨:網(wǎng)約車乘客開門殺致人受傷,司機不能一走了之
2025/09/12封固瑞🤑
《經(jīng)濟信息聯(lián)播》 20240906
2025/09/12程霞恒o
《甄嬛傳》中有哪些值得深思的細節(jié)?
2025/09/11龍丹彥v
重慶市七運會開幕式直播時間+直播入口
2025/09/11聞茜泰🍨