🤼❘🥘
國家廣播電視總局電視劇司司長高長力指出,在跨文化傳播中,電視劇作為重要媒介,能夠有效傳遞中國的優秀傳統文化與價值觀,提升中國的國際形象,并在國際民間外交中發揮重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《歡迎來到麥樂村》等電視劇在非洲的傳播為例,呼吁提高電視劇的譯制質量及國際營銷能力,增強中國優秀文化產品在全球的影響力。
中國傳媒大學外國語言文化學院教授麻爭旗指出,視聽譯制在減少跨文化傳播誤讀、構建中國視聽文化話語體系、提升國際傳播力等方面具有重要作用。譯制工作已從電影、電視領域擴展至多屏終端,內容更加豐富,影響日益廣泛。因此,推動影視翻譯、視聽翻譯和字幕翻譯的教學改革,對培養適應數智化時代的影視譯制人才具有戰略意義。
📤(撰稿:顏亞琳)玉淵譚天丨美聯儲降息當天派人來華談經濟
2025/09/12荀蓉蕊🛁
廣州兩人在積水中倒地身亡 官方:疑似路燈桿漏電導致
2025/09/12姬荔承☐
[視頻]【央視快評】把鄉村全面振興的美好藍圖變為現實
2025/09/12韓晶融➂
李嘉誠開辟新賽道
2025/09/12宣萱恒🐳
NO.42 亞馬遜秒殺又有新變更!如何更高效獲得秒殺推薦!
2025/09/12謝倫伊👿
這些民俗活動你了解嗎?
2025/09/11章旭楓🦎
俄稱無人機殘骸墜落引發爆炸已撤離約1200名居民
2025/09/11澹臺貞菲✟
聯播快訊:華北黃淮江淮霧和霾持續
2025/09/11閻功麗o
「澎湃新聞」魯山雕塑事件被提級調查:7名評標專家中3人認為該方案一般
2025/09/10洪琦佳a
第34屆電視劇飛天獎優秀女演員獎:趙麗穎獲獎感言
2025/09/10仲震荔🌮