🥎🤦🧤
國家廣播電視總局電視劇司司長高長力指出,在跨文化傳播中,電視劇作為重要媒介,能夠有效傳遞中國的優秀傳統文化與價值觀,提升中國的國際形象,并在國際民間外交中發揮重要作用。他以《幸福草》《我的阿勒泰》《歡迎來到麥樂村》等電視劇在非洲的傳播為例,呼吁提高電視劇的譯制質量及國際營銷能力,增強中國優秀文化產品在全球的影響力。
中國傳媒大學外國語言文化學院教授麻爭旗指出,視聽譯制在減少跨文化傳播誤讀、構建中國視聽文化話語體系、提升國際傳播力等方面具有重要作用。譯制工作已從電影、電視領域擴展至多屏終端,內容更加豐富,影響日益廣泛。因此,推動影視翻譯、視聽翻譯和字幕翻譯的教學改革,對培養適應數智化時代的影視譯制人才具有戰略意義。
🌻(撰稿:黃浩瀾)美國專家:風險上升 美國經濟可能正在衰退的邊緣
2025/09/13王芝凝😟
前華人首富趙長鵬即將出獄
2025/09/13魏榕生⚎
埃及努力提振旅游業
2025/09/13萬曉盛👫
以媒:英國暫停向以色列發放部分武器出口許可證
2025/09/13袁葦濤👠
馬德里民眾走進中國文化中心共慶中秋
2025/09/13盛盛晨📠
2024國家網絡安全宣傳周丨生成式人工智能會帶來哪些網絡安全風險?如何防范
2025/09/12龐義芝🥏
為建設教育強國奠定堅實基礎
2025/09/12申辰邦🐱
山西省紀委通報4起發生在群眾身邊的不正之風和腐敗問題
2025/09/12左邦蕓i
話劇《翻山海》:跨越時代的女性追夢傳奇
2025/09/11常瀅嵐p
“我只是聽不見,但我能看見學生眼里的光”——南開大學聾人教師卜欣欣的兩個“講臺”
2025/09/11宇文悅梵🏙